Home » Uncategorized

Taalverwarring

19 April 2010 No Comment

of:  ‘ in het echte leven ben ik best wel dominant’

Het internet bevat voornamelijk geschreven taal. Taal in mails, taal in chatsessies. Soms een heel epistel, soms een korte zin. Opvallend in vooral discussie groepen is dat het eindelijk voornamelijk over taal gaat. Zonder dat de deelnemers het doorhebben, en er iets aan kunnen doen. Betekenis van woorden zorgen voor veel commotie en discussies verzanden. Discussies die ergens over hadden kunnen gaan, over beleving, gevoelens, controle loslaten etcetera.

twee betekenissen voor woorden

Er zijn meestal grofweg twee betekenissen van een woord, de vanilla betekenis, en de BDSM betekenis. Een term als onderdanigheid, of onderdanige gevoelens, heeft enorm te leiden van deze taalverwarring. In de vanilla wereld staat onderdanigheid voor ‘zwakte’, ‘je zomaar laten overheersen’, een slappe, ‘onderliggende partij’, ‘niet in staat voor zichzelf op te komen’, ‘iemand die zich zomaar door iedereen aan de kant laat schuiven en er niets tegen doet’. Het heeft een negatieve associatie, je gunt het niemand. Onderdanigheid in BDSM staat voor iemand die in een bepaalde situatie, bij een bepaald persoon, volgens een bepaalde consensus, de kracht kan opbrengen iets met wezenlijke gevoelens in zijn of haar persoonlijkheid te doen. Het is kracht om toe te kunnen geven aan die gevoelens, en het in dat afgekaderde gebied te kunnen beleven. Er zit niets willoos of krachteloos in. Het is niet iemand die zich plooit naar iedereen en zich laat misbruiken. Er is, in een goede relatie, geen misbruik in te vinden.

vanilla slaaf

Een slaaf in de vanilla wereld is iemand die onvrij spijkerbroeken zit te naaien en er geen loon voor krijgt. Iemand die onvrijwillig bezit is van iemand. Iemand die hier niet voor gekozen heeft. Iemand die ook weer verkocht kan worden, iemand die er niets positiefs uithaalt slaaf te zijn, een meester te hebben. Vergelijk dat weer met de BDSM betekenis waar iemand kiest om in een bepaalde relatievorm te leven, met de zorgvuldig uitgekozen partner, in een proces dat beiden sturen, vormgeven. Dat diegene zich slaaf noemt is een niet te vergelijken situatie, toch wordt het woord in beide situaties genoemd, gebruikt en misbruikt

taalverschraling

Mensen worden voorzichtig en zeggen, nee, hoor in het echte leven ben ik best wel dominant, heb ik helemaal geen onderdanige gevoelens….. Ik ben het alleen op momenten…. Dat is volgens mij ook al een verdediging tegen de harde woorden die gaan vallen in een groep als iemand gewoon zegt, ik heb onderdanige gevoelens. Want als het een geaardheid is die diep gaat, heb je die gevoelens overal. Alleen toon je ze niet altijd, en heb je ze zeker niet in de vanilla zin van het woord. Taalverwarring zorgt voor verschraling.

heteroseksueel

Ik zelf ben heterosexueel, ik bespring toch niet iedere vrouw die ik tegenkom. Soms is er iemand die mij herinnert aan mijn hetero zijn, omdat er een prikkel is. Toch bespring ik die vrouw ook niet meteen, en maak geen avances. Ik beleef mijn sexualiteit met mijn vrouw. Doe daar wat met mijn heterosexualiteit. Maar ik roep niet hard dat ik in het echte leven homo ben.

Mensen steigeren bij een bepaald woordgebruik en een discussie slaat vast. Misschien loont het de moeite om gevoelens te gaan omschrijven als het dreigt, misschien leidt dat tot meer goede discussies op groepen, waar mensen wat aan hebben.

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading ... Loading ...

Leave your response!

Add your comment below, or trackback from your own site. You can also subscribe to these comments via RSS.

Be nice. Keep it clean. Stay on topic. No spam.

You can use these tags:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

This is a Gravatar-enabled weblog. To get your own globally-recognized-avatar, please register at Gravatar.